Posts Tagged ‘francais’

Mon semestre d’Erasmus à Toulouse

Wednesday, January 14th, 2015

image

Min utbytestermin i Toulouse. Nåt av det coolaste, svåraste, roligaste, utelämnande jag gjort. Tänkte jag skulle försöka mig på en lite resumé, nu när jag är mittemellan två kurser och har all tid i världen att blogga.

//Mon semestre d’exchange ici à Toulouse. Un des choses plus cool, difficile et drôle que j’ai fait. J’ai pensé que je vais essayer d’écrire une pétite résumé, maintenant quand j’ai le temps.

Cité Universitaire Chapou. Jajamen, det är här jag bott från mitten av september till om tre dagar. Här bor hundratals andra studenter, både utländska och franska, i små niokvadratsrum, inklusive toalett och ibland köksvrå. Jag föredrog eget kök, så det fick jag, men vi har allt hängt en del i de gemensamma köken också för umgänge. Jag är nöjd att jag fick bo på Chapou då det är en studentkorridor där man träffar andra både utländska studenter och fransmän, och det blir en naturlig mötesplats. Rummet har också varit helt OK; litet sure, men det funkar. Servicen däremot har det varit lite sissådär med, verkar inte vara någon kommunikation whatsoever mellan Chapou’s ledning och universitetets. Men men. Man får ju träna sin franska i alla argumentationer i alla fall!

//J’ai habitué à Cité Universitaire Chapou pendant mon séjour ici, depuis le milieu de septembre jusqu’à dans trois jours. Il y a beaucoup d’étudiants ici, internationaux et français, dans les pétites chambres de neuf metre-carrés. Mais je suis contante que j’ai habitué à Chapou comme j’ai tous mes amis ici!

Min första videoblogg där jag visar rummet. 
//Mon premier blog de vidéo ou je montre la chambre.

Andra veckan började med en välkomsthelg vid en sjö ett par mil utanför Toulouse. Då var vi precis i slutet av september, men det var fortfarande sommarvarmt i Frankrike och vi hade en underbar helg med sol, bad för vissa, trampbåt och kanot, mat, fest och umgänge.

//La deuxième semaine on a été au weekend de bienvenu à un lac. C’était à la fin de septembre, mais il faisait encore beau et chaud en France et on a eu un weekend incroyable avec du soleil, de la fête et des activités.

Screenshot 2014-09-28 at 20.09.32

Precis i början av oktober åkte jag med Blablacar (bästa uppfinningen btw, kom till Sverige please?) till Paris. Det tog typ åtta timmar men kostade bara 30 € och jag fick sällskap av en massa trevliga fransmän så det var det värt. Bodde hos Wilhelm i två nätter och vi hann med turistande, god mat, gott vin, massa snack och Paris fina opera där vi såg en fantastisk föreställning.

//Juste au début d’octobre je suis allée avec Blablacar à Paris, où j’ai resté chez mon ami Wilhelm pour deux jours. On a fait beaucoup de choses, y compris mangé de la bonne nourriture, et du bon vin, on a parlé beaucoup et on est allé à l’Opéra de Paris où on a vu un spectacle incroyable.

I oktober hade vi också en Répas international med EIMA, där man tog med sig godsaker från sitt hemland för ett redigt knytkalas. Maten var fantastiskt god!! Jag och Moa hade gjort chokladbollar 🙂

//En octobre on a eu un Répas international avec EIMA, où tout le monde a porté des trucs de leur pays. La nourriture était fantastique et incrediblement bonne! Moi et Moa avons fait des “boules au chocolat”.

Skickade ett kort till min kära franskalärare från gymnasiet, som hon blev rörd av och skrev en fin facebook-status till. Men det var ju tack vare henne jag faktiskt åkte från allra första början!! <3

//J’ai envoyé une carte postale à mon chèr professeur de français de lycée, et elle a été très touché. Mais c’était vraiment grâce à elle que je suis allée!

image

Ännu i oktober var det otroligt varmt i Toulouse… Ovanligt varmt alltså.

//Encore en octobre il faisait chaud à Toulouse…

Screenshot 2014-10-17 at 10.57.21

Moi & mes baguettes

image

Det var Erasmus-fest på La Dune i oktober. Själva festen på La Dune var sådär, men jag, Helena, Mia och Tuva hade en fantastisk rolig förfest med massa skratt och vin. <3

//C’était une fête pour les Erasmus à La Dune en octobre. La fête soi-même n’était pas trop bonne mais moi, Helena, Mia et Tuva avons eu une apéro avant qui était super-drôle!!

Det var också nu som plugget verkligen hade börjat dra igång. Hade hur mycket som helst, eller ja, har haft hur mycket som helst hela tiden, med inlämningar och prov och exposéer i varenda kurs, fram till typ nu. Mycket skolarbete.

//J’ai eu beaucoup des études tout le temps, pour chaque cours.

image

På middag hos Cyril.

//Répas chez Cyril.

image

Och i slutet av oktober åkte jag ju som bekant till Madrid. Bussen tog tolv timmar och det var ganska jobbigt, men det var det definitivt värt för jag fick ju träffa CARLOS igen!!!! <3 Och även Paula, som jag också träffade i Montpellier. Det var en så fantastiskt kul visit och jag längtar tillbaka så mycket när jag ser bilderna. Vi turistade, åt god mat och drack mycket billig öl (haha), jag beundrade vackra Madrid och fick se Carlos band spela, var uppe på en rooftop för en underbar utsikt liksom vid Parken de “siete tetas” (sju tuttar) som också hade en fantastisk utsikt, och så var jag ju på spansk halloween-fest också vilket var så kul. En underbar liten resa.

//À la fin d’octobre je suis allée à Madrid. J’ai eu un séjour incroyable avec Carlos et aussi Paula. Ils me manquent quand je regarde toutes les photos!!! C’était un voyage fantastique!!

Sen kom min kära mamma och hälsade på mig i Toulouse!! Jag var sååå glad för det, det var ytterligare en skön paus från allt det hårda skolarbetet, och det var kul att bli lite bortskämd från studentlivet när hon kom och hälsade på också! 🙂

//Et puis ma mère m’a visité à Toulouse! J’étais si hereuse de ça; un bon paus de tout le travail d’école!

Moi & ma baguette igen!

image

Sen var det alla de där dagarna då universitetet var blockerat! Spännande tider.

//Et puis c’était la période quand toute l’université était bloquée!

image

image

image

I början av december var jag på fotbollsmatch (!!!) med Jack och resten av EIMA och ett par andra Erasmus-studenter. Det var gratis, så jag tänkte… Why not? Det var…. kul…….

//Au début de décembre, j’ai été au match du foot (!!!) avec Jack et le reste d’équipe EIMA et quelques autres d’Erasmus. C’était gratuit et donc j’ai pensé, pourquoi pas? C’était….. drôle……

Var på julmarknad med mes chères filles nordiques.

//Marché de Noël avec mes chères filles nordiques.

Födelsedagsfest hos Thomas! Två franska killar från EIMA fyllde år och vi blev inbjudna till en fantastiskt kul kväll där vi dansade hela natten lång!!

//Fête d’anniversaire chez Thomas! C’était super drôle et on a dansé toute la nuit!

Julsittning innan alla gav sig av. En fantastiskt kul kväll!

//Répas Noël avant que tout le monde a parti. Une soirée super drôle!

Dagen efter firade vi Lucia! Jag och Moa hade varit och köpt godsaker från Sverige på IKEA som vi bjöd alla vi kände på. Mycket uppskattat (även om vissa var lite slitna från kvällen innan, haha).

//On a fêté la Lucia aussi! Moi et Moa avons acheté des trucs suédois d’IKEA qu’on a offri à tout le monde qu’on a connais. Très apprecié!

Och sen åkte vi ju alla hem på jullov, för att komma tillbaka nu i januari och skriva examen. Pjuh, vad nervöst det varit, men nu är jag ju färdig med dem och hade en supertrevlig kväll i lördags med alla filles nordiques! <3

//Et puis tout le monde sont partis pour Noël, et puis ont retourné pour les examens maintenant en janvier… Phiew, il a été si nerveux! Mais maintenant j’ai écrit tous mes examens et samedi on a eu une soirée super avec les filles nordiques! <3

image

image

image

Om tre dagar åker jag hem till Sverige igen, och det dröjer innan jag åker till Toulouse igen. Men bo i Frankrike dröjer det förhoppningsvis inte allt för länge tills jag gör igen, för det har varit så lärorikt och roligt och jag gillar Frankrike. Jag älskar att resa och träffa nya människor, och anta nya utmaningar! Att göra en utbytestermin/ett utbytesår är verkligen lärorikt och sjukt roligt, även om det också är jobbigt och svårt, men får du chansen, TA DEN!

//Dans trois jours je retournerai en Suéde, mais d’habiter en France je vais faire une autre fois, parce que il a été si drôle et une vraiment super bonne experience. J’adore de voyager, de rencontrer des nouvelles personnes et d’avoir des nouvelles experiences! De faire un semestre/an exchange est vraiment une bonne et drôle experience, même si c’est aussi dûr, mais si tu as le chance, tu dois le prendre!!!!

//ALiCE med ICE

 

 

Språknörd

Wednesday, January 14th, 2015

Min franska har förbättrats en massa while here i Toulouse, och det är jag så glad för. Jag kan nu skriva en text på frihand, exempelvis de båda examen jag skrivit har ju varit på frihand utan lexikon, jag började läsa Harry Potter-böckerna på franska här om dagen och det är absolut inga problem över huvud taget, kan nog ge mig på lite svårare nästa gång, jag kan hålla i konversationer, använda språket i vardagen och förstå det mesta på akademiska föreläsningar etc. Jag har helt enkelt lärt mig och förbättrats supermycket! Ordförrådet har vuxit, mycket tack vare alla olika uppsatser jag skrivit, jag har blivit säkrare, uttalet är mycket bättre och de där småfinesserna kommer naturligt på ett helt annat sätt än vad de gjorde förut.

En annan sak jag lärt mig är sådana där vardagsuttryck som är nästintill omöjliga att lära sig i skolan. Sådana där uttryck som folk slänger in hela tiden, kanske utan en direkt mening, som inte direkt finns med som glosor i skolan. Sådana där uttryck som man kanske lärt sig men som man inte direkt fattat vart, när och hur det skall användas. Sånt har jag lärt mig! Några exempel…

Donc – minns när min gamla franskalärare på högstadiet Stephan använde “donc” hela tiden och jag fattade aldrig riktigt vad det betydde. Nu använder jag det hur mycket som helst, ett superbra ord som betyder ungefär “alltså”, “följaktligen”.
Du coup – hade jag aldrig lagt märke till förrän jag kom hit till Toulouse, men det kan användas på ungefär samma sätt som “donc”. Donc (haha), ett superbra uttryck!
En fait – lärde jag mig i Montpellier men har inte blivit naturligt i mitt språk förrän nu här i Toulouse, och nu använder jag det ofta. Motsvarar ungefär engelskans “in fact”.
Bref – roligt ord som jag inte catchade upp förrän här i Toulouse. Man använder det typ när man vill “komma till pudelns kärna”, kanske har man räknat upp en massa grejer eller pratat jättelänge runt det man egentligen skall säga, så då kan man använda “Bon, bref!”. Typ. Ish.
Pas de tout – betyder kort och gott “inte alls” eller “inte det minsta”. Så bra och kommer naturligt nu.
Personne  franskan är ju lite knepigt vad gäller negationer; man får lära sig i skolan att det är ne + negationsord. Typ ne pas = inte (och så skall man ha verbet där emellan, typ “Je ne suis pas Charlie” = Jag är inte Charlie”). “Ingen” heter ne personne. Men oftast skiter man i “ne”:et i vardagstal, och när det gäller “inte” är det ju rätt logiskt och så mycket enklare; “Je suis pas Charlie”, man fattar ändå. Men som icke-fransk tycker jag det är förvirrande när man struntar i “ne”:et när det gäller “ingen”, för då blir det “Personne est là” för “ingen är där”, men om man inte visste bättre hade man ju översatt det som “personen är där” vilket ju är raka motsatsen till att “ingen” skulle vara där. Förvirrande. Men jag har lär mig i alla fall 😉
Bah – Haha detta uttryck är så roligt och knäppt. Skulle kunna översättas med “tjaaa” (alltså eftertänksamma tja:et och inte hej-tja:et). Kommer dock inte så naturligt i mitt språk men kul uttryck i alla fall som man inte direkt lär sig i skolan.
On va/est/a osv… – Alltså DET HÄR! När jag pratade med min bästa franskalärare Josefin innan jul om detta, sa hon att vi visst nämnt det i klassen, men jag hade då inte förstått detta uttryck som används hela tiden, utan snappade upp det först i Montpellier. Och tur är väl det för annars hade det låtit väldigt konstigt. Såhär: ordet för “vi” är “nous”, så till exempel om man pratar om “vi” som grupp borde man rimligtvis använda ordet “nous”, men nehejdu, det gör man inte i franskan, utan av nån anledning så använder man “on” som motsvarar engelskans “one” eller svenskans “man” (eller “en”). Alltså, om man vill säga “vi skall åka” eller “vi träffades” så säger man “on va partir” och “on a rencontré” vilket ordagrant betyder “man skall åka” och “man träffades”. Weird, huh? Men så funkar franskan. Har jag lärt mig nu.
Ouais – så bra. Slang för “oui” så det låter typ som “ouä”. Använder hela tiden.
Voilà – tja, “voilà” har man ju hört förut men nu har jag på riktigt fått kläm på hur det används och använder det numera själv också. Kan användas t.ex. i en konversation om någon säger någonting man själv tänkt säga/håller med om kan man säga “voilà” som bekräftelse och fortsätta, eller om man t.ex. ombeds skriva under någonting kan man säga “voilà” när underskriften är klar. Omöjligt att översätta. Men kanske som “precis” och “sådärja!”.
Si tu veux/si vous voulez – detta är något högst mystiskt som jag upptäckt här i Toulouse. Betyder ordagrant “om du/ni vill” men används efter ett statement/påstående/fakta, t.ex. “Jamestown var den första kolonin i Nordamerika, si vous voulez”. ???? Så det används inte som “om du/ni vill” för Jamestown var ju faktiskt den första kolonin i Nordamerika, utan som någon slags utfyllnad efter att man berättat något. Finner det mycket mystiskt, men nytt uttryck i registret i alla fall.
Alors – detta är sååå bra, använder det mycket både i tal och skrift fast egentligen är det väl mer talspråk. Kan användas typ som svenskans “så”; efter att man t.ex. snackat om att man skall ge sig av kanske man kan säga efter en stund “så, ska vi ge oss av nu då?”. Typ så. “Alors, est-ce qu’on va partir?”. Fast svårt att förklara kan användas till mycket. Men bra uttryck i alla fall <3 <3
Ainsi de suite – har används mycket i mina uppsatser. Ungefär som “etc” men snyggare enligt mig. Kan översättas som “och så vidare”.
Alors que – också lärt mig genom mitt uppsatsskrivande och jag använder det numera också i talspråk! Kan översättas som “medan” när man jämför grejer, typ “idag var det fint väder medan imorgon skall det bli dåligt väder”; “aujourd’hui il fait beau alors que demain il fera mauvais”.
Au contraire de – lite som “alors que”, kan översättas med “till skillnad från”. Så bra i uppsatser!
Tu vas bien?/ça te vas?/ça va avec toi?/tout va bien? – alltså man har ju hört “Ça va” X antal gånger, det kan varenda liten kotte som i övrigt inte talar ett ord franska. Betyder ordagrant tyyyp “det går” men använts till hur mycket som helst; “hur går det?”, “hur är det?”, “går det bra?”, “är det okej för dig?”, “hur känns det?” osv men kan också användas som svar, typ “jodå”, “det går bra”, “det är bra” osv. Poängen är att man använder verbet för “att gå” (“aller”, vilket blir “va” eller “vas” för han/hon eller du) när man frågar/svarar på om det är bra/hur det är/var det bra/hur är det. Och det kan man använda i en massa andra fraser som dom ovan, “Tu vas bien?” som ordagrant betyder “Går du bra?” men som används för “Hur mår du?”, eller “Ça te va?” som ordagrant “Går det för dig?” (ish) men som används för “Funkar det för dig?” ooooch så vidare. Himla bra i alla fall, att man kan använda “Ça va” till typ allt.

//ALiCE med ICE

Världens längsta mening

Monday, November 24th, 2014

Fick delexamen i min kurs Histoire Est-Ouest (om Ryssland och USA) idag (typ som en hemtenta), vi har en vecka på oss att skriva en Commentaire du texte (i Frankrike har de två typer av examen; Dissertation och Commentaire du texte. Berättar mer om de båda en annan gång!). Alltså måste bara visa en mening som typ aldrig tog slut! 😮

//La plus longue phrase du monde!!! Elle n’a jamais fini!

image

 

//ALiCE med ICE

ALLTSÅ FINNS DET NÅGOT SLUT NÅNSTANS?

Saturday, November 22nd, 2014

Phieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeew jag dör snart. Finns det ett slut, nånstans där långt borta? Har skrivit tre, alldeles snart fyra examinerande uppsatser à cirka tio sidor var, på franska, plus gjort ett prov, och det känns som jag pluggar hela tiden, ändå har jag såååååå mycket kvar…. När jag avslutat den uppsatsen jag håller på med (målet är att lämna in ikväll), måste jag plugga inför redovisningen den 10:e december, men sen på måndag får jag en text jag skall kommentera och analysera så då måste jag ta paus i redovisnings-researchen för att plugga på dokumentet som skall in den 30:e november. Efter redovisningen måste jag direkt börja plugga till provet (proveN eftersom jag skall göra om det förra eftersom det gick skit) i ekonomisk och social historia den 16:e december, och nånstans där innan skall jag helst ha börjat skriva på sista uppsatsen för Histoire des migrations et minorités eftersom den skall in två dagar senare. Och SEN kan jag…. inte vila, för sen måste jag ägna hela “lovet” åt att plugga på alla examen i januari…. This french school is killing me softly……….

//J’ai trop des études. ‘Nough said. L’école me tue doucement….

image

 

//ALiCE med ICE

Me & mah baguette

Wednesday, November 19th, 2014

image

 

Min nya favvo-rätt som jag äter minst en gång i veckan: 1) köp en baguette. 2) Ha sallad, god salladsdressing (förslagsvis en blandning med olivolja, balsamvinäger och honung) och ricotta i kylskåpet. 3) Lägg upp sallad på en tallrik och ringla på salladsdressing. 4) Skär upp baguetten och bre på ett tjockt lager ricotta-ost. 5) Strö över flingsalt. 6) Ät varannan tugga baguette-med-ricotta-och-flingsalt och varannan tugga sallad-med-superdressing-à-la-Alice. Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm.

//ALiCE med ICE

Repas français avec Cyril

Tuesday, November 11th, 2014

Fick reda på att det tydligen är allmän ledig dag imorgon i Frankrike. Ingen skola således. Yaaay! Så ikväll har jag spenderat hemma hos min franska vän Cyril som bjöd på en supergod middag. Riktigt duktig kock må jag säga 👌 Det bjöds på vegetarisk lasagne och panerade chèvre-skivor stekta lätt i olja. M-Å-S-T-E verkligen göra det hemma, var såååå gott.

//Apparemment, demain est une une journée libre en France, donc il n’y a pas l’école demain, yay ! J’ai été avec mon ami français Cyril qui a cuisiné un vraiment superb dîner avec un gratain avec les aubergines, les tomates et le fromage, et le chèvre pané un petit peu frit. Je dois le faire parce que c’était vraiment super bon, il est un très bon chef !

image

image

Tog sista tunnelbanan hem vid midnatt och fick sedan gå från Compance cafarelli, men råkade ta en liten omväg. Tyckte att det var lite konstigt för jag mötte tre superuppklädda tjejer som till synes bara såg ut att stå och vänta, men vid den femte tjejen insåg jag att shit, promenerar nog på den officiella plocka-upp-protistuerade-gatan i Toulouse. Kände mig väldigt blåögd när jag insåg att det var första gången jag såg denna sorgliga verksamhet i verkligheten. Kom hem till slut i alla fall, och nu ligger jag i min säng och ska sova. Visserligen ledig från universitetet imorgon men en massa plugg skall det förhoppningsvis bli! Puss och kram

//J’ai pris le dernier métro et suis allée à pied de Compance cafarelli, mais je me trouvais à prendre une itinéraire différente. J’ai pensé que c’était un petit bizarre que j’ai vu trois femmes très préparées et maquillées, et quand j’ai vu la cinquième femme je compris que ah putain, je dois être dans la rue officielle pour la prostitution… Mais je suis dans mon lit maintenant safe and sound donc n’inquiète pas! Gross bisous de Toulouse

//ALiCE med ICE

“Je sais pas comment on dit en français mais………”

Saturday, November 8th, 2014

Hej kompisar! Igår hängde jag på en studentpub med ett par brasilianare jag träffade i tvättstugan (!) förra helgen, c’était très sympa! Vi snackade franska hela tiden. Så nice alltså, jag märker verkligen hur min franska förbättrats! Det är så kul att bara kunna prata flytande med någon. Såklart saknar man ju ord mest hela tiden och “Je sais pas comment on dit en français mais…” (jag vet inte hur man säger på franska men…) är antagligen min vanligaste mening, men det går framåt ändå! Imorse när jag skype:ade med Sophie var jag till exempel på väg att säga “D’accord” typ hundra gånger när hon berättade saker, haha. Skype med Sophie förresten, sååå härligt samtal. Vi pratade i över en timme och det var så kul, härligt och förlösande. Tyvärr hann jag ju dock inte plugga någonting på förmiddagen, för sen promenerade jag in till stan med finskorna för att kolla en flashmob, och när jag väl var tillbaka på Chapou igen var klockan halv fyra och hög tid för lunch. Så nu sitter jag här, klockan är kvart över fyra och jag har inte pluggat nånting. Dags att börja, har lite tid kvar innan kvällens aktivitet; vin- och ostkväll med Scandinavium Club (=vi svenska, finska och norska tjejer här på Chapou) haha. Pussar från Toulouse!

//Bonjour mes amis! Hier soir j’ai été avec quelques personnes du Brazil qui j’ai rencontré à la laverie, haha. C’était très sympa. On a parlé le français tout le temps – je vraiment rémarque que je m’améliore tout le temps et que mon français est mieux et mieux! Cependant, je pense que la phrase qui je dis plus souvent est “Je sais pas comment on dit en français mais…..”, mais ça va! 😉 J’ai aussi eu un conversation avec ma copine Sophie ce matin, c’était si drôle et on a parlé plus d’une heure. Malhereusement, je n’ai étudié rien…. Donc je dois le faire maintenant, avant qu’on va avoir une soirée du fromage et du vin avec le “Club Scandinavien”! Bisous de Toulouse!

//ALiCE med ICE

I SURVIVED

Monday, September 29th, 2014

Första riktiga skoldagen idag. Två föreläsningar à två timmar och tio sidor anteckningar på franska senare kan vi konstatera: jag överlevde!! Phiew.

//La prémier vraiment journée à l’école aujourd’hui. Deux lecteurs à deux heures et dix pages des notes en francais plus tard, on peu constater que j’ai survécu! Phiew.

image

Yep, som ni ser var det kursen “Histoire Est-Ouest; Les Étas Unis et L’URSS” (Öst/Väst-historia; USA och Sovjetunionen typ) som jag hade idag. Den är uppdelad så man har två timmar om väst (=USA) på morgonen 10.30-12.30, sedan två timmar om öst (=Sovjet/Ryssland) på eftermiddagen 14.00-16.00, med två olika lärare. Och jag måste säga att jag är positivt överraskad över hur mycket jag förstod! Jag förstod i princip allting och hängde med superbra, åtminstone på första delen. Föreläsaren på andra delen talade lite fortare och otydligare, plus att han hoppade väldigt mycket – ena stunden pratade han om 18ème siécle (för övrigt svårt bara det – det är ju 1700-talet på svenska) och i nästa om 20ème siécle (vilket förvirrande nog för en svensk är 1900-talet).

//Oui, comme on peut voir, c’était le cours “Histoire Est-Ouest; Les Étas Unis et L’URSS” qui j’ai au aujourd’hui. Et je suis positivement surprisée à que j’ai compris presque tout! Au moins dans la première partie, le professeur dans l’autre partie parlait plus rapidement et il melangait aussi entre les siècles tout le temps.

På tal om århundraden, alltså alla dessa årtal på franska, skitsvårt! Måste tänka så det knakar när de sprutar ut sig ett årtal, och man ba… eeeh… vänta lite nu… mille neuf cent quatre vingt quinze…. vad blir det nu då…. (ett tusen nio hundra plus fyra gånger tjugo plus femton = 1915. I know. Fransmän.). Men suman av kardemumman; positivt överraskad som sagt! Det skall nog gå det här. Kommer behöva köpa nytt kollegieblock snart. Och det är tur jag är ledig på fredagar, för den dagen kommer behövas till att PLUGGA.

//Parlant des siècles; les nombres en francais, si difficile!! On doit être trés concentrée pour comprendre. Mais comme dit; je suis positivement surprisée! Je pense que ce va marche. Mais je vais avoir besoin d’un bloc des notes assez prés dans le futur… Et malheuresement je suis libre en tous les vendredis; je vais avoir besoin d’étudier!!!

P.S. Har fått mitt franska nummer nu! //J’ai recu mon nombre francais! 

+33782576938

//ALiCE med ICE

 

Couper les cheveux etc

Wednesday, July 16th, 2014

Hej super-people! Skulle ta ett kort på mitt nyklippte hår för att visa er, så hade jag den svartvita effekten på och ställde mig vid fönstret för att ta den där bilden lite snabbt, men så upptäckte jag att det blev HUR BRA SOM HELST med världens bästa ljus och bästa svartvit-effekten så ja, blev typ 100 selfies istället för än. Nu nermatade till dryga 25 stycken, but still. Men man kan liksom inte låta bli när min kamera är så grym och gör hela jobbet själv! Jag behöver inte ens redigera bilderna, ingen av bilderna ni ser här på bloggen har jag redigerat (utom de kvadratiska som gått genom instagram), utan de kommer direkt från kameran. Hur awesome!? Älskar min kamera.

Anyway; håret ja. Klippte mig alltså idag! Det var mycket spännande att få sig en klippning på franska, haha. Tog en billig frisör som min lärare rekommenderade, kostade bara 18 €. Men det tog typ två timmar!! Herregud vad han höll på (yep, var en kille också, tror aldrig jag blivit klippt av en man förut!). Först schamponering, ja det är ju normalt tänker jag. Sen börjar han torka håret med hårtork (?). Jaha, tänker jag, kanske vill han bara torka det lite grand för att det är enklare…? Men nej, försäkrar han mig när jag frågar efter typ 20 minuters hårtorkning, han skall klippa efteråt. Jahaja, tänker jag, det har jag då heller aldrig varit med om men kör på det. Efter typ 50 minuter (!) hårtorkning (han var sjukt noggrann, varenda hårstrå skulle vara torrt och spikrakt och jag ba’ men kom igeeeeen det spelar ingen roll för mig om det inte är helt rakt eller torrt….) började han äntligen med själva klippningen. Och den gick relativt snabbt! Tar du bort det slitna nu då?, försökte jag säga men han klippte väldigt sparsamt. Jaja, bättre det än tvärt om. Nu är håret i alla fall lite fräschare, liiite mindre slitet och väldigt rakt och torrt, haha. Där ser man!

Helgen med ma famille var underbar. Men nu är jag tillbaka i vardagslunket med skolan igen, och tillbaka är också värmen. SÅ. FREAKING. VARMT. Alltså, det går knappt att vara i solen – jag söker skuggan hela tiden och håller mig helst inne om jag inte åker till havet/annat fläktande plats. Men jag har mycket att se fram emot! Snart är det helg igen (=FEST!), nästa vecka kommer Elina hit (!!!!) (längtar SÅ MYCKET!!!), och efter det är det inte långt kvar tills jag drar till Barcelona och träffar min klasskompis Bea, bästa Sophie och även Carlos. Så himla roligt! Men tills dess njuter jag såklart av tiden kvar här i Montpellier. 🙂

Resumé française: Saluuuuut! (Prèmierement, j’étais en train d’écrire “holà” hahaha, je pense que c’est parçe que j’ai parlé beacoup avec les personnes qui parlent espagnol). De tout façon, avant, j’étais en train de prendre un photo de mes cheveux qui sont juste coupé, mais je découvrais que la lumière était si bonne et l’effect de noir et blanc dans mon appareil de photo était aussi si bon, donc j’ai pris environ 100 selfies au lieu d’un…. Haha, wops. Mais je vais vous montrer ma nouvelle coupe des cheveux. C’était très interresant de couper mes cheveux ici en France, pas comme en Suéde! Par example, il (oui, c’était un homme, je croix que je n’avais jamais eu un homme pour couper mes cheveux) il sèchait mes cheveux avant il les coupait…? Et aussi, il prenait siiiii longtemps…. Mais maintenant, mes cheveux sont (assez) plus bons que avant, haha. Et c’était bon marché; juste 18 €.
Le weekend avec ma famille était merveilleux, mais maintenant j’ai retourné dans la vie quotidienne avec l’école. La chaleur a aussi retourné – il fais si chaud!!! Je cherche l’ombre tout le temps, haha. Mais j’ai plusier chose d’avoir hâte pour – bientôt c’est weekend (=faire la fête), la semaine prochaine Elina visitera moi et aprés ce n’est pas longtemps jusqu’à ce que je vais à Barcelone et rencontrer Bea, Sophie et Carlos. Je suis si excitée!!! Mais jusqu’à ca, je vais apprecier le temps ici à Montpellier 🙂

//ALiCE med ICE

[ã], [ẽ], [õ]

Thursday, June 26th, 2014

Idag i skolan så hade vi fonetik på intensiv-klassen. Skönt, det är ju ganska lätt, tänkte jag. Bara att läsa och uttala texten liksom. Men se det är inte så “bara”, i alla fall inte när man pluggar franska. Jag tror ni alla vet att det franska uttalet är ganska svårt. Exempelvis fråge-frasen “Qu’est-ce que…” uttalas i princip med ett enkelt “käskö” (typ). Alltså ganska olikt som det stavas. Idag tränade vi dock på nasal-ljuden, franskan har nämligen tre; [ã], [ẽ] och [õ]. Det var ganska roligt för man märkte vilken skillnad det blev beroende på vilket modersmål man har; jag tyckte det var svårt att skilja på de två förstnämnda, medan [õ] var enkelt att urskilja. Alla från Schweiz däremot, tyckte det var väldigt svårt att skilja på [ã] och [õ], medan [ẽ] var enkelt för dem att urskilja. Intressant!

Hur som helst, jag lyckades (trots supersegt internet) ladda upp ett klipp där jag försöker visa er hur kul det låter när man bara säger massa nasala ord. Filmade bara med mobilen för det är ljudet som är det viktiga… Kolla här!

Efter skolan gick jag till Monoprix för att handla lite. Köpte som vanligt chèvre, brie och ricotta, sallad, tomater och tortellini, och så lite jordgubbar och kokosmjölk för att göra chokladmousse på söndag när jag fyller år. Vi har ingen ugn här = man kan inte göra tårta (i alla fall inte sån tårta med maräng och sockerkaka och grädde och bär som jag skulle vilja ha), så något annat får man väl fira med 😉 Ikväll skall vi nog ut till en bar eller så, torsdag är en ganska stor fest-dag här i Montpellier tydligen. Blir trevligt! Puss på er

Résumé francaise: À l’école nous avions phonetique dans l’intensif. Je croyais qu’il soit facile, mais c’était assez difficile! La langue francais a un prononciation très compliqué. Mais c’était drôle et on notait qu’il était un difference dependent de le pays qui on vient de. Interressant!
Après l’école je suis allée à Monoprix pour ajouter la nourriture. Ce soir, je pense que nous allons aller dehors dans un bar, jeudi est un assez bon jour pour faire la fête ici a Montpellier! Bisous bisous

//ALiCE med ICE