Borgerliga intressen men hjärtat till vänster

Tag: Cyril Zanin

Mon semestre d’Erasmus à Toulouse

image

Min utbytestermin i Toulouse. Nåt av det coolaste, svåraste, roligaste, utelämnande jag gjort. Tänkte jag skulle försöka mig på en lite resumé, nu när jag är mittemellan två kurser och har all tid i världen att blogga.

//Mon semestre d’exchange ici à Toulouse. Un des choses plus cool, difficile et drôle que j’ai fait. J’ai pensé que je vais essayer d’écrire une pétite résumé, maintenant quand j’ai le temps.

Cité Universitaire Chapou. Jajamen, det är här jag bott från mitten av september till om tre dagar. Här bor hundratals andra studenter, både utländska och franska, i små niokvadratsrum, inklusive toalett och ibland köksvrå. Jag föredrog eget kök, så det fick jag, men vi har allt hängt en del i de gemensamma köken också för umgänge. Jag är nöjd att jag fick bo på Chapou då det är en studentkorridor där man träffar andra både utländska studenter och fransmän, och det blir en naturlig mötesplats. Rummet har också varit helt OK; litet sure, men det funkar. Servicen däremot har det varit lite sissådär med, verkar inte vara någon kommunikation whatsoever mellan Chapou’s ledning och universitetets. Men men. Man får ju träna sin franska i alla argumentationer i alla fall!

//J’ai habitué à Cité Universitaire Chapou pendant mon séjour ici, depuis le milieu de septembre jusqu’à dans trois jours. Il y a beaucoup d’étudiants ici, internationaux et français, dans les pétites chambres de neuf metre-carrés. Mais je suis contante que j’ai habitué à Chapou comme j’ai tous mes amis ici!

Min första videoblogg där jag visar rummet. 
//Mon premier blog de vidéo ou je montre la chambre.

Andra veckan började med en välkomsthelg vid en sjö ett par mil utanför Toulouse. Då var vi precis i slutet av september, men det var fortfarande sommarvarmt i Frankrike och vi hade en underbar helg med sol, bad för vissa, trampbåt och kanot, mat, fest och umgänge.

//La deuxième semaine on a été au weekend de bienvenu à un lac. C’était à la fin de septembre, mais il faisait encore beau et chaud en France et on a eu un weekend incroyable avec du soleil, de la fête et des activités.

Screenshot 2014-09-28 at 20.09.32

Precis i början av oktober åkte jag med Blablacar (bästa uppfinningen btw, kom till Sverige please?) till Paris. Det tog typ åtta timmar men kostade bara 30 € och jag fick sällskap av en massa trevliga fransmän så det var det värt. Bodde hos Wilhelm i två nätter och vi hann med turistande, god mat, gott vin, massa snack och Paris fina opera där vi såg en fantastisk föreställning.

//Juste au début d’octobre je suis allée avec Blablacar à Paris, où j’ai resté chez mon ami Wilhelm pour deux jours. On a fait beaucoup de choses, y compris mangé de la bonne nourriture, et du bon vin, on a parlé beaucoup et on est allé à l’Opéra de Paris où on a vu un spectacle incroyable.

I oktober hade vi också en Répas international med EIMA, där man tog med sig godsaker från sitt hemland för ett redigt knytkalas. Maten var fantastiskt god!! Jag och Moa hade gjort chokladbollar 🙂

//En octobre on a eu un Répas international avec EIMA, où tout le monde a porté des trucs de leur pays. La nourriture était fantastique et incrediblement bonne! Moi et Moa avons fait des “boules au chocolat”.

Skickade ett kort till min kära franskalärare från gymnasiet, som hon blev rörd av och skrev en fin facebook-status till. Men det var ju tack vare henne jag faktiskt åkte från allra första början!! <3

//J’ai envoyé une carte postale à mon chèr professeur de français de lycée, et elle a été très touché. Mais c’était vraiment grâce à elle que je suis allée!

image

Ännu i oktober var det otroligt varmt i Toulouse… Ovanligt varmt alltså.

//Encore en octobre il faisait chaud à Toulouse…

Screenshot 2014-10-17 at 10.57.21

Moi & mes baguettes

image

Det var Erasmus-fest på La Dune i oktober. Själva festen på La Dune var sådär, men jag, Helena, Mia och Tuva hade en fantastisk rolig förfest med massa skratt och vin. <3

//C’était une fête pour les Erasmus à La Dune en octobre. La fête soi-même n’était pas trop bonne mais moi, Helena, Mia et Tuva avons eu une apéro avant qui était super-drôle!!

Det var också nu som plugget verkligen hade börjat dra igång. Hade hur mycket som helst, eller ja, har haft hur mycket som helst hela tiden, med inlämningar och prov och exposéer i varenda kurs, fram till typ nu. Mycket skolarbete.

//J’ai eu beaucoup des études tout le temps, pour chaque cours.

image

På middag hos Cyril.

//Répas chez Cyril.

image

Och i slutet av oktober åkte jag ju som bekant till Madrid. Bussen tog tolv timmar och det var ganska jobbigt, men det var det definitivt värt för jag fick ju träffa CARLOS igen!!!! <3 Och även Paula, som jag också träffade i Montpellier. Det var en så fantastiskt kul visit och jag längtar tillbaka så mycket när jag ser bilderna. Vi turistade, åt god mat och drack mycket billig öl (haha), jag beundrade vackra Madrid och fick se Carlos band spela, var uppe på en rooftop för en underbar utsikt liksom vid Parken de “siete tetas” (sju tuttar) som också hade en fantastisk utsikt, och så var jag ju på spansk halloween-fest också vilket var så kul. En underbar liten resa.

//À la fin d’octobre je suis allée à Madrid. J’ai eu un séjour incroyable avec Carlos et aussi Paula. Ils me manquent quand je regarde toutes les photos!!! C’était un voyage fantastique!!

Sen kom min kära mamma och hälsade på mig i Toulouse!! Jag var sååå glad för det, det var ytterligare en skön paus från allt det hårda skolarbetet, och det var kul att bli lite bortskämd från studentlivet när hon kom och hälsade på också! 🙂

//Et puis ma mère m’a visité à Toulouse! J’étais si hereuse de ça; un bon paus de tout le travail d’école!

Moi & ma baguette igen!

image

Sen var det alla de där dagarna då universitetet var blockerat! Spännande tider.

//Et puis c’était la période quand toute l’université était bloquée!

image

image

image

I början av december var jag på fotbollsmatch (!!!) med Jack och resten av EIMA och ett par andra Erasmus-studenter. Det var gratis, så jag tänkte… Why not? Det var…. kul…….

//Au début de décembre, j’ai été au match du foot (!!!) avec Jack et le reste d’équipe EIMA et quelques autres d’Erasmus. C’était gratuit et donc j’ai pensé, pourquoi pas? C’était….. drôle……

Var på julmarknad med mes chères filles nordiques.

//Marché de Noël avec mes chères filles nordiques.

Födelsedagsfest hos Thomas! Två franska killar från EIMA fyllde år och vi blev inbjudna till en fantastiskt kul kväll där vi dansade hela natten lång!!

//Fête d’anniversaire chez Thomas! C’était super drôle et on a dansé toute la nuit!

Julsittning innan alla gav sig av. En fantastiskt kul kväll!

//Répas Noël avant que tout le monde a parti. Une soirée super drôle!

Dagen efter firade vi Lucia! Jag och Moa hade varit och köpt godsaker från Sverige på IKEA som vi bjöd alla vi kände på. Mycket uppskattat (även om vissa var lite slitna från kvällen innan, haha).

//On a fêté la Lucia aussi! Moi et Moa avons acheté des trucs suédois d’IKEA qu’on a offri à tout le monde qu’on a connais. Très apprecié!

Och sen åkte vi ju alla hem på jullov, för att komma tillbaka nu i januari och skriva examen. Pjuh, vad nervöst det varit, men nu är jag ju färdig med dem och hade en supertrevlig kväll i lördags med alla filles nordiques! <3

//Et puis tout le monde sont partis pour Noël, et puis ont retourné pour les examens maintenant en janvier… Phiew, il a été si nerveux! Mais maintenant j’ai écrit tous mes examens et samedi on a eu une soirée super avec les filles nordiques! <3

image

image

image

Om tre dagar åker jag hem till Sverige igen, och det dröjer innan jag åker till Toulouse igen. Men bo i Frankrike dröjer det förhoppningsvis inte allt för länge tills jag gör igen, för det har varit så lärorikt och roligt och jag gillar Frankrike. Jag älskar att resa och träffa nya människor, och anta nya utmaningar! Att göra en utbytestermin/ett utbytesår är verkligen lärorikt och sjukt roligt, även om det också är jobbigt och svårt, men får du chansen, TA DEN!

//Dans trois jours je retournerai en Suéde, mais d’habiter en France je vais faire une autre fois, parce que il a été si drôle et une vraiment super bonne experience. J’adore de voyager, de rencontrer des nouvelles personnes et d’avoir des nouvelles experiences! De faire un semestre/an exchange est vraiment une bonne et drôle experience, même si c’est aussi dûr, mais si tu as le chance, tu dois le prendre!!!!

//ALiCE med ICE

 

 

Lucia suédoise!

Imorse firade vi lucia här på Chapou! Jag och Moa (de enda svenskarna här) bjöd såklart in norskarna och finskorna som också firar lucia, men även massa italienare och fransmän (och en belgare haha) som vi lärt känna här! Vi bjöd på lussebullar, pepparkakor, glögg och kanelbullar från IKEA och jag tror det var superuppskattat! Alla gillade les trucs suédois (de svenska grejerna) och vi hade det supermysigt och trevligt! 🙂

//Ce matin, on a fêté lucia suédoise ici à Chapou! Moi et Moa (les seules suédoises ici) avons invité les norvegiens et les finaldaises qui aussi celebrent la lucia, mais aussi des italiennes et des français et un de Belgique qui on a connu ici à Toulouse! On a offri des “lussebullar”, “pepparkakor”, “glögg” et “kanelbullar” d’IKEA et je pense que c’était vraiment super apprecié de tout le monde! Je pense que ils ont aimé les trucs suédois bien et on a eu un temps super sympa! 🙂

Brecht och Maarit smakar på les trucs suédois
//Brecht et Maarit goutent les trucs suédois

Jag och Moa som ordnade det hela!
//Moi et Moa qui ont tout fait!

Italienaren Eugenia!
//La fille italienne Eugenia!

Fina Mélina!
//Super jolie Mélina!

I ett av Chapou’s gemensamma kök
//Dans une des cuisines à Chapou

Mélina, Mia & Aino

En av Chapou’s alla katter kom och hälsade på och tyckte vår IKEA-påse var det roligaste som uppfunnits
//Un des chats de Chapou a visité et a pensé que le sac d’IKEA était super drôle

Moi & Cyril

Min röst är lite förstörd sedan igår pga festandet och en förkylning på det, men Moas röst höll (och superbra dessutom) för att framföra ett par luciasånger! Så duktig och så fint hon sjöng!! 🙂
//Ma voix est totalement detruit après hier soir, mais la voix de Moa était super bonne et elle a chanté quelques chansons de lucia!

Haha, jag hade fortfarande glitter kvar sedan gårkvällen
//Encore des paillettes depuis hier soir, haha

Italienaren Gaia filosoferar
//L’italienne Gaia philosophe profondement

Vi försökte reproducera Den sista måltiden!
//On a essayé de reproduir la Cène

Inte så illa ändå!
//Pas mâl!

//ALiCE med ICE

 

Repas Noël d’EIMA

Såååå igår hade jag världens roligaste kväll. Det var nämligen Repas Noël, alltså julsittning. Vi var över hundra Erasmus-studenter och EIMA-personer som åt julmiddag ihop, och sen drog vidare till Downtown inne i stan för att dansa. Hade superkul! Älskar människorna här! <3

//Hier soir, j’ai eu la meilleure soirée! C’était le Repas Noël d’EIMA à l’Université, et puis on a continué à Downtown pour danser. C’était vraiment super bien fait, le repas, et la soirée était si drôle. J’adore les personnes ici!!!

Såg ut såhär, och med gröna juliga klänningen till!
//Voila, j’ai été comme ca, avec ma robe verte!

Scandinavian gang som väntar på att få gå in! Från vänster: norskorna Mia och Tuva, finskorna Maarit och Helena, och så jag, Sweden represent!
//Voila le club scandinavien qui attend d’entrer! 

Woop, Moa och norskarna!
//Moa et les gens norvégiens!

Helena, jag och Monja från Tyskland
//Helena, moi et Monja d’Allemagne

Middagen är igång!
//Le repas a commencé!

Wefie med mes chères filles finlandaises och jag
//Wefie avec mes chères filles finlandaises et moi

En enorm brödlimpa med små tårtbitar av bröd inuti med lax emellan! Woooh, Scandinavian style!
//Un pain enorme avec des pétites pieces de pain avec saumon – woooh c’est le style scandinavien!

Helena jag och världens bästa Mélina i mitten som var så snäll och körde mig och Moa till Ikea här om dagen! Så himla fin och gullig tjej det där.
//Helena, moi et la meilleure Mélina entre nous, qui a été si gentille et a conduit moi et Moa à Ikea l’autre jour. Elle si gentille et jolie cette fille là!

My favourite party-girl and me (blev många selfies haha)
//Mon partenaire de fête favourite et moi! (C’était beuacoup de selfies haha)

Finland & Sweden represent
//Finlande et Suéde representent

Sen åkte min kamera hem med Aino och vi fortsatte kvällen through the lenses of mobile phones…. Helena, jag och världens bästa Cyril inne på EIMA’s office! <3
//Et puis mon appareil de photo est parti avec Aino et on a continué la soirée à travers les lentilles de téléphones portables… Helena, moi et le meilleur Cyril à l’office d’EIMA!! <3

Omg, kommer sakna Helena så mycket när jag åker hem, haha. Love på henne!! <3
//Helena va vraiment me manquer quand je partir d’ici!! Love à elle!! <3

Sen var det dags att ta tunnelbana in till stan! Men först blev vi helt nedglittrade av Lucile!
//Et puis c’était temps de prendre le métro au centre ville! Mais avant, on a eu des paillets de Lucile!

Blev visst mycket pussande med mina bästa Cyril & Helena
//Apparament il y avait beaucoup des bisous avec mes chèrs Cyril & Helena

och det där var nog de sista fotona som togs innan vi traskade hem i natten tillsammans med Rosie och Emily glada och höga på livet! Så kul kväll med alla fina EIMA- och Erasmus-människor här i Toulouse! <3

//Et ça, c’était probablement les dernières photos avant que on est parti avec Rosie et Emily, heureuses et high on life! Une soirée si drôle avec tous les personnes incroyables d’EIMA et Erasmus ici à Toulouse! <3

//ALiCE med ICE

Panerad chèvre

Hemma hos Cyril fick jag ju panerad chèvre. Och det var sååå gott. Att jag inte tänkt på att laga det förut!? Så enkelt men så gott ju. Jag hade en bit baguette så jag lät bara den ligga framme över natten och sen hacka till smulor, men det bästa är nog ströbröd för det blev lite stora smulor. Hur som. Skär bara önskat antal skivor chèvre, ca 1/2-1 cm tjocka. Knäck ett ägg i en skål och vispa runt lite så vitan och gulan blandar sig. Doppa chèvre-skivan i äggblandningen så att den täcks, och doppa sedan i ströbrödet/brödsmulorna så att osten blir täckt. Stek i olivolja på medelhög värme ett par minuter tills brödet fått färg. Servera bara som det är som förrätt med kanske lite fikonmarmelad till, eller som jag åt det; till lätt lunch med sallad, tomat, balsamico och bitar av torkade fikon. Mmmmmmmmmmmmmumorgasm. Frågor på det?

//J’ai cuisiné chèvre pané en pain aujourd’hui. C’est siiiiiiii bon. <3 <3 <3

//ALiCE med ICE

Repas français avec Cyril

Fick reda på att det tydligen är allmän ledig dag imorgon i Frankrike. Ingen skola således. Yaaay! Så ikväll har jag spenderat hemma hos min franska vän Cyril som bjöd på en supergod middag. Riktigt duktig kock må jag säga 👌 Det bjöds på vegetarisk lasagne och panerade chèvre-skivor stekta lätt i olja. M-Å-S-T-E verkligen göra det hemma, var såååå gott.

//Apparemment, demain est une une journée libre en France, donc il n’y a pas l’école demain, yay ! J’ai été avec mon ami français Cyril qui a cuisiné un vraiment superb dîner avec un gratain avec les aubergines, les tomates et le fromage, et le chèvre pané un petit peu frit. Je dois le faire parce que c’était vraiment super bon, il est un très bon chef !

image

image

Tog sista tunnelbanan hem vid midnatt och fick sedan gå från Compance cafarelli, men råkade ta en liten omväg. Tyckte att det var lite konstigt för jag mötte tre superuppklädda tjejer som till synes bara såg ut att stå och vänta, men vid den femte tjejen insåg jag att shit, promenerar nog på den officiella plocka-upp-protistuerade-gatan i Toulouse. Kände mig väldigt blåögd när jag insåg att det var första gången jag såg denna sorgliga verksamhet i verkligheten. Kom hem till slut i alla fall, och nu ligger jag i min säng och ska sova. Visserligen ledig från universitetet imorgon men en massa plugg skall det förhoppningsvis bli! Puss och kram

//J’ai pris le dernier métro et suis allée à pied de Compance cafarelli, mais je me trouvais à prendre une itinéraire différente. J’ai pensé que c’était un petit bizarre que j’ai vu trois femmes très préparées et maquillées, et quand j’ai vu la cinquième femme je compris que ah putain, je dois être dans la rue officielle pour la prostitution… Mais je suis dans mon lit maintenant safe and sound donc n’inquiète pas! Gross bisous de Toulouse

//ALiCE med ICE

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén