Tag: Palme d’or

  • “Et le bleu est devenu une coleur chaude”

    Screenshot 2015-08-28 at 21.09.55

    Den där målade jag igår! Är mycket nöjd. För er som inte känner igen bilden, är det från filmen La vie d’Adèle, eller Blue is the warmest color som är den engelska titeln (men titeln på det franska seriealbumet som filmen bygger på är just Le bleu est une coleur chaude, vilket betyder Blå är den varmaste färgen). Har ni inte sett filmen tycker jag verkligen ni skall göra det! Det är ett tre timmar långt konstverk, som iscensätter sprakande, passionerad, vacker, våldsam kärlek på ett otroligt sätt. Väldigt verklig film som känns extremt realistisk, eftersom tagningarna är långa och lämnar inget åt fantasin (inklusive tio minuters heta sexscener). Det handlar om Adèle (i originalseriealbumet Clèmentine), en fransk sjuttonåring, som tampas med sin sexualitet; hon känner från första ögonblick en stark dragning till den några år äldre Emma med det blåa håret, fastän det på 90-talet då filmen i början utspelar sig fortfarande är väldigt uppseendeväckande och inte helt accepterat med homosexuell kärlek. Genom filmen får en se hur Adèle utvecklar sig och blir äldre, och hur hennes och Emmas relation också utvecklar sig i olika stadier av livet, och har samma lyckor och problem som alla andra heterosexuella par. En film väl värd att se! Den är lite långsam eftersom tagningarna är så långa, men den är vacker och sorglig och fin och fransk så det är ändå ett måste. Dessutom är skådespelerskorna Léa Seydoux (Emma) och Adèle Exarchopoulos (Adèle) otroligt duktiga. Här kommer ett par fina GIF:s!

    Dessutom är både Léa Seydoux och Adèle Exarchopoulos sjukt snygga. Älskar Léas glugg mellan tänderna och Adèles alltid ruffsiga hår. Se filmen!

    //ALiCE med ICE

    Den där målade jag igår! Är mycket nöjd. För er som inte känner igen bilden, är det från filmen La vie d’Adèle, eller Blue is the warmest color som är den engelska titeln (men titeln på det franska seriealbumet som filmen bygger på är just Le bleu est une coleur chaude, vilket betyder Blå är…

  • Le bleu est une couleur chaude

    Fastnade helt i analysen på min (fjärde) uppsats men när jag lyckats plita ner några meningar var jag allt värd en paus. Promenad-dags i det fina vädret! Som för övrigt är asfint igen? När mamma var här var det verkligen rått, kallt och regnigt (tänk Sverige) men nu är det helt plötsligt varmt och soligt igen och jag var till och med tvungen att ta av mig koftan när jag var ute och powerwalkade. I guess it’s the *växthuseffekt* som spökar.

    //Quand j’ai finalement écrit quelques phrases dans ma (quatrième) fiche de lecture, j’ai pris un promenade. Et le temps est si bon encore? Il fait chaud et il y a de soleil!

    image

    image

    Tog vägen förbi Compans Cafarelli för att hämta mitt paket!!! Yaaaaaaaaay! Hade ju beställt (tre stycken hehe) Le bleu est une couleur chaude (mer känd som filmen La vie d’Adèle, eller Blå är den varmaste färgen som den heter på svenska). Som jag skrev för ett tag sedan så fick jag reda på att filmen från början var en serie, så var ju bara tvungen att köpa den! Det blir en fin Frankrike-souvenir (och två bra julklappar till två fina personer… som jag inte tror läser detta för den ena kan inte svenska och den andra är jag typ 99 % säker på att hen inte läser min blogg). Typical fransk också med en massa sex, haha. Ni har väl sett filmen? Boken är i alla fall hur fin som helst.

    //J’ai passé Compans Cafarelli pour retirer mes achètes; le BD Le bleu est une coleur chaude qui est arrivée finalement! Yaaay! Il va être une bonne souvenire de la France 🙂

    image

    Den börjar och slutar något färglagd, men nästan hela boken är i svartvitt, förutom de blåa färgerna förstås. Den börjar sorgligt; “Min kärlek/älskling, när du läser dessa ord, har jag lämnat denna värld”.

    //Le BD commence et finis avec un peu de couleur, mais presque tout le BD est en noir et blanc, sauf les bleus bien sûr. Il commence très triste; “Mon amour, quand tu liras ces mots, j’aurai quitté ce monde”.

    image

    Blå blev för mig en varm färg. Jag älskar dig Emma, att du finns i mitt liv” (ish).

    //”Le bleu est devenu une couleur chaude. Je t’aime Emma, tu es l’être de ma vie.”

    image

    Sen efter prologen blir boken svartvit, med undantag för de blåa färgerna. I början möter hon Thomas… (obs detta är typ bara de fem första sidorna så ingen spoiler). “Vad heter du förresten?” “Thomas.” “Jag heter Clementine”. “Jag vet…”.

    //Après le prologue, le BD est en blanc et noir, sauf les couleurs bleus. Elle rencontre Thomas au début… “Comment tu t’appelles au fait?” “Thomas.” “Moi, c’est Clementine.” “Je sais….”

    image

    Snapshot om vad boken kommer handla om… “För att jag skulle inte kunnat hålla mig mer, från att älska med dig” (typ, tricky sentence det där).

    //Et voici, ça ce quoi le BD vraiment est sur… “Parce que je n’aurais pas réussi à me retenir davantage de te faire l’amour”.

    image

    Ser fram emot att läsa hela! 😀 

    //ALiCE med ICE

     

    Fastnade helt i analysen på min (fjärde) uppsats men när jag lyckats plita ner några meningar var jag allt värd en paus. Promenad-dags i det fina vädret! Som för övrigt är asfint igen? När mamma var här var det verkligen rått, kallt och regnigt (tänk Sverige) men nu är det helt plötsligt varmt och soligt…